解缙(公元1369-1415年),字大绅,明江西吉水县人,洪武年间进士,人称解学士。他6岁即能吟诗作对,是当时有名的神童。附近有个退休的曹尚书,对他十分嫉妒。一天,曹尚书把小解缙请到家里,和他对对子。曹尚书特意出了一个“双关对”(又称歧义联),就是听起来是一层意思,而另外还有别的意思的句子。曹尚书念出的上联是:
庭前种竹先生笋;解缙随即应声对曰:庙后栽花长老枝。
曹尚书见他对出来了,笑着说:“我这上联的意思是说,庭院前种的竹子,先长出竹笋来了。”解缙也笑着回答:“我这下联是说,庙后面栽的花,已经长出了老枝,难道不相对么?”
曹尚书听了,略一沉思,又说:“我这上联另有别的解释,是说庭前竹子长得不好,是先生把它损坏了,所以,‘庭前种竹先生损’。”
见曹尚书这样说,解缙就回答他:“我的下联也另有解释,是说庙后载的花被风吹倒,庙里长老拿棍子把花支起来,叫‘庙后栽花长老支’。”
曹尚书一听,又说:“我这上联还有第三个意思,是说庭前竹子长得不好,先生嘴里埋怨,就是‘庭前种竹先生损’。”
解缙还是未被难倒,他不慌不忙地回答说:“我这下联也还有讲究,说的是庙后栽了花,小和尚去告诉长老,长老说,已经知道了,这就是‘庙后栽花长老知’。”
曹尚书见一变再变都难不倒解缙,只好服输,此后对解缙称赞不已。
席间,那位开朗的同学笑指拘谨的同学给我们介绍说:“他是 缅甸来的,所以比较腼腆。”随后他举起酒杯向大家敬酒,仰首一饮 而尽,接着说:“我是仰光来的!~” 下联:通书十二页,里记春秋。 新联:家谱四五笔,上书老子。
体现汉字谐音的故事,歇后语,对联,笑话
供参考:
欧阳修的
修已知道你, 你却不识修(羞)